Danielle (NewJeans) bị chê: Giọng kém xa phù thủy Ursula 'Nàng Tiên Cá'
Trailer lồng tiếng bản live-action "Nàng Tiên Cá" tung ra, nhiều khán giả bất mãn khi Danielle (NewJeans) được chọn lồng tiếng cho công chúa Ariel version Hàn Quốc.
Với khả năng thông thạo tiếng Hàn và tiếng Anh, kinh nghiệm ca hát từ khi còn nhỏ cùng sự nổi tiếng với NewJeans, Danielle được giao trách nhiệm lồng tiếng nhân vật chính Ariel của bộ phim Nàng Tiên Cá.
Người hâm mộ không khỏi tự hào và vui mừng khi "bông hồng lai" của NewJeans được thử sức ở vị trí mới.
Tuy vậy, quyết định này lại khiến nhiều Knet bất bình. Trong đoạn trailer lồng tiếng của Nàng Tiên Cá bản lồng tiếng Hàn, nhiều khán giả cho rằng kỹ năng thanh nhạc của Danielle còn yếu kém, chưa phù hợp để đảm nhận việc lồng tiếng cho nhân vật Ariel - nàng công chúa với giọng hát thiên phú, trong trẻo.
Một đoạn của ca khúc Part of Your World bản Hàn được thể hiện bằng giọng hát của Danielle.
Khi đặt lên bàn cân so sánh với phiên bản lồng tiếng của Nhật hay bản gốc của Mỹ, giọng hát của Danielle lộ rõ khuyết điểm và thua kém hơn hẳn so với 2 phiên bản này.
Nếu diễn viên chính của bộ phim Halle Bailey nổi tiếng với khả năng thanh nhạc tốt, lột tả rõ nét đẹp trong giọng hát tiên cá của Ariel, thì phiên bản lồng tiếng của Danielle thiếu mềm mại, thiếu tự nhiên hơn.
Quan trọng hơn, nhiều netizen Hàn cho rằng phát âm tiếng Hàn của Danielle vẫn còn sai rất nhiều, hoàn toàn không phù hợp để lồng tiếng cho một bộ phim với trẻ em là đối tượng chính.
So sánh với những diễn viên lồng tiếng khác cùng bộ phim đã có kinh nghiệm dày dạn trong việc lồng tiếng, Danielle hoàn toàn lép vế về mọi mặt, khiến cho nhiều khán giả Hàn không thể giấu nổi sự bức xúc.
Nhiều cư dân mạng mỉa mai Jung Young Joo - nữ diễn viên lồng tiếng cho phù thủy Ursula là người sở hữu kỹ năng diễn xuất và giọng hát xuất sắc, nếu để Ursula phiên bản này đổi giọng hát với Ariel của Danielle thì quá lố.
Việc Danielle trở thành người lồng tiếng cho bộ phim Nàng Tiên Cá khiến nhiều netizen Hàn cho rằng nữ idol đã cướp đi cơ hội của những diễn viên lồng tiếng khác xứng đáng hơn.
Nói về lựa chọn Danielle là người lồng tiếng cho Ariel bản tiếng Hàn, Disney Hàn Quốc cho biết Danielle có 2 quốc tịch Hàn và Úc, thông thạo tiếng Hàn và tiếng Anh.
Cô tham gia nhiều hoạt động liên quan đến phát thanh truyền hình và ca hát từ khi còn rất nhỏ, lại nổi tiếng với các khán giả trong độ tuổi 10 và 20 với tư cách là thành viên NewJeans. Vì vậy, Danielle chính là người phù hợp để lồng tiếng cho Ariel.
Người hâm mộ cho rằng nhiều người đang quá khắt khe và chủ quan khi đánh giá khả năng của Danielle chỉ qua một đoạn trailer ngắn. Phiên bản lồng tiếng Hàn của Nàng Tiên Cá do Danielle đảm nhận vẫn đáng để chờ đợi và hi vọng công chúng sẽ có cái nhìn khách quan hơn khi xem bản đầy đủ tại rạp chiếu.
Theo Tiền Phong
-
47 phút trướcPhim độc lập, phim nghệ thuật thường mang đậm dấu ấn cá nhân nhà làm phim, ít hướng đến thị trường và thị hiếu đại chúng nên rất khó chinh phục khán giả
-
3 giờ trướcTheo các nhà chuyên môn, phim truyện tranh (phim hoạt hình) thường có câu chuyện hấp dẫn, kịch bản có chiều sâu, mở ra một thế giới phong phú.
-
4 giờ trướcDàn sao trong nước và quốc tế đổ bộ thảm đỏ, tham dự Lễ khai mạc LHP Quốc tế Hà Nội 2024 tại Nhà hát Hồ Gươm, Hà Nội vào tối 7/11.
-
6 giờ trướcQuỳnh Lương không sợ bị so sánh với ''ác nữ quốc dân'' Lee Yoo Ri khi đóng ''Hạnh phúc bị đánh cắp''.
-
16 giờ trướcThương Tín tái xuất màn ảnh rộng khiến khán giả tò mò cát-sê của nam tài tử một thời giờ ra sao?
-
17 giờ trướcPhim “Tâm sự của Kiều Nghiên” công chiếu vào ngày 26/10 vừa qua. Bộ phim do Triệu Lệ Dĩnh thủ vai chính.
-
20 giờ trước'Rèm ngọc châu sa' của Triệu Lộ Tư đã lên sóng được một thời gian. Cho đến hiện tại, đây vẫn là một trong những dự án nhận được sự quan tâm lớn từ phía công chúng.
-
21 giờ trướcĐạo diễn Vĩnh Khương cho biết ông chỉ muốn im lặng trước thông tin bộ phim "Biệt đội hot girl" đang có doanh thu thấp nhất lịch sử phòng vé Việt.
-
1 ngày trướcTrong diễn biến sắp tới của phim "Độc đạo", trước khi chết, Dũng "kính" dùng dao đâm Tiến. Dương "cơ bắp" tỉnh dậy và tiết lộ bí mật cho Long.
-
1 ngày trướcTrò chuyện với VietNamNet, cascadeur Đại Bảo Bảo cho biết đoàn phim chỉ có thể đảm bảo an toàn khoảng 70-80% cho các diễn viên đóng thế. Anh chấp nhận rủi ro, không làm công việc khác dù có thu nhập cao hơn.
-
1 ngày trướcLý Tiểu Long là diễn viên võ thuật duy nhất khiến Trần Huệ Mẫn khâm phục.
-
1 ngày trướcTrong tập 28 phim "Độc đạo", cảnh giao đấu giữa hai nhân vật Khương và Tiến kịch tính, nhưng chi tiết dùng kim điểm huyệt bị cho là vô lý, gây cười. Người xem bình luận đây là tình tiết chỉ nên xuất hiện trong phim kiếm hiệp.
-
1 ngày trướcThương Tín tái xuất màn ảnh, một bộ phận khán giả xót xa vì sự sa sút, tiều tụy của nam tài tử một thời nhưng cũng có không ít ý kiến mỉa mai.
-
1 ngày trướcLiên hoan phim Quốc tế Hà Nội 2024 (HANIFF 2024) vừa công bố danh sách các hạng mục tranh giải và dàn khách mời, giám khảo trong nước lẫn quốc tế.
-
1 ngày trướcMàn tình tứ của Dũng "kính" và người tình đồng giới trong tập 29 phim "Độc đạo" gây bão mạng xã hội với triệu lượt xem và bình luận.
-
1 ngày trướcSau 3 năm kể từ "Squid Game" (Trò chơi con mực) mùa đầu thành công vang dội, biên kịch Hwang Dong Hyuk cho biết nội dung "điên rồ" trong phần 2, hứa hẹn dàn nhân vật đông đảo, trò chơi căng não hơn phần 1.
-
2 ngày trướcTrong "Độc đạo" tập 30, Hồng mắc lỗi bị ông Cừ cho đàn em đánh đập dã man.
-
2 ngày trướcĐường đua phim Việt cuối năm đang trở nên sôi động với các tác phẩm mới dự kiến ra mắt. Những cái tên như "Linh miêu – quỷ nhập tràng", "Công tử Bạc Liêu" hay "Kính vạn hoa" hứa hẹn mang đến nhiều bất ngờ, tạo nên cuộc cạnh tranh quyết liệt tại rạp chiếu.
-
2 ngày trướcDiễn viên Hoàng Linh Chi vừa đảm nhận vai Thương trong phim giờ vàng "Sao Kim bắn tim Sao Hỏa". Cô tạm nghỉ đóng phim từ năm 2017. Trò chuyện với PV Tiền Phong, nữ diễn viên nói cuộc gọi của đạo diễn Bùi Quốc Việt khiến cô quyết định trở lại với truyền hình.
Tin tức mới nhất
-
47 phút trước
-
47 phút trước
-
1 giờ trước
Hay nhất 2sao
-
11 ngày trước
-