Gọi đồ uống gặp phục vụ kém Tiếng Anh: Khách Tây bay 'hồn vía'

Cô nàng phục vụ đã kể lại tình huống order đồ bằng TIếng Anh cho du khách nước ngoài.

Vốn theo quan điểm của đa số mọi người, nhân viên phục vụ ở trong các quán ăn hay quán cafe bên cạnh thái độ nhẹ nhàng, niềm nở mang lại sự thoải mái, dễ chịu cho khách hàng thì ngôn ngữ vốn là điều rất cần thiết khi giao tiếp với du khách nước ngoài. 

Nhưng hầu như việc gặp vấn đề bất đồng ngôn ngữ là điều thường thấy. Và việc bất đồng này lại tạo nên những tình huống hài hước khiến cả du khách lẫn người phục vụ cười ngất.

Như mới đây, một video của một Tiktoker khá có tiếng tên là @Latte đã khiến cư dân mạng dở khóc dở cười với pha nói tiếng Anh của cô nàng khi gặp phải khách nước ngoài order đồ uống.


Khi Ielts 2.0 đi làm gặp khách nước ngoài và cái kết (Nguồn: @Latte)

Theo nội dung video, cô nàng kể lại tình huống khi sáng hôm đó gặp một anh khách nước ngoài vào order 1 ly "Black Coffee no sugar medium size" (Cà phê đen đá không đường size vừa).

Dù hiểu ý nghĩa câu nói, song cô nàng không thể nhớ được mẫu câu hỏi "Anh/chị muốn dùng ở đây hay mang đi" nói bằng tiếng anh như thế nào? Chỉ nhớ mang máng là có từ "Take away" ở trong câu đó.


Anh khách Tây nghe được câu nói này chắc cũng phải kêu lên "ét ô ét"

Cuối cùng, quá bối rối khi phải để khách đợi lâu, cô nàng đành phải thốt lên: "Sorry! Do you take away hay là NGỒI Ở ĐÂY?". Sự pha trộn giữa tiếng Anh và tiếng Việt của cô bạn đã tạo nên tình huống dở khóc dở cười. 

Mặc dù không update phản ứng của anh khách đó như thế nào nhưng phần lớn cư dân mạng cũng thấy ngại giùm và mong cô bạn sẽ củng cố lại vốn tiếng Anh của mình tốt hơn.

Tuy còn nhiều sai sót nhưng cô bạn cũng đã rút kinh nghiệm và ra hỏi luôn anh chủ quán lại câu nói đó. 10 điểm cho tinh thần học hỏi không ngừng nghỉ phải không nào?


Anh chủ quán cũng siêu nhiệt tình khi đã chỉ lại cho bạn nhân viên câu nói đó bằng tiếng Anh

Một số bình luận bên dưới video:

- Mỗi lần gặp khách nước ngoài là lại vận dụng hết 100% bộ não để trả lời nhưng khách Tây chỗ tôi lạ lắm họ nói tiếng Việt không à!

- Sao không hỏi ông khách ấy là: "Do you know how to speak Vietnamese?" lỡ ổng biết tiếng Việt thì sao?

- Ông khách mà trả lời ngồi ở đây bằng tiếng Việt thì ối dời ôi!

- Với những người hay mua cà phê có thể hỏi ngắn gọn hơn nữa là "in here" hoặc "take away" là người ta hiểu rồi!

Để không gặp sự cố như cô bạn trên, bạn cần học thuộc một số mẫu câu giao tiếp và phục vụ bằng Tiếng anh sau:

- How many people, please?: Quý khách cho biết có bao nhiêu người?

- Please wait to be seated: Xin vui lòng đợi để được sắp chỗ

- Where would you prefer to sit?: Quý khách muốn ngồi ở đâu ạ?

- Are you ready to order?: Quý khách đã muốn gọi đồ chưa ạ?

- Would you like anything else?: Quý khách có gọi gì nữa không ạ?

- Here’s the menu: Đây là thực đơn ạ

- I’ll be right back with your drinks: Tôi sẽ trở lại và mang nước uống cho quý khách

- This food is best eaten while hot. Please enjoy your meal: Món này ngon nhất khi còn nóng. Chúc quý khách ngon miệng

- May I clean the table, sir?: Tôi dọn bàn nhé?

- Glad to be of service: Rất vui vì được phục vụ

Nguồn: @Latte


Theo Pháp luật & Bạn đọc

Xem link gốc Ẩn link gốc https://phapluat.suckhoedoisong.vn/goi-do-uong-nhung-gap-dung-phuc-vu-kem-tieng-anh-khach-tay-bay-het-hon-via-khi-nhan-1-cau-sieu-lay-nay-162221103205002185.htm

món ngon du khách Du lịch

Tin tức mới nhất