Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về

Trong "Now, We Are Breaking Up", khả năng diễn xuất của Song Hye Kyo vẫn khiến nhiều khán giả chưa hài lòng. Không những vậy, cô còn đang gây nên một cuộc tranh cãi vì cách nói tiếng Pháp.

Bộ phim Now, We Are Breaking Up đã lên sóng 2 tập đầu tiên và thu hút được nhiều sự quan tâm của khán giả. Phim đạt rating tương đối ổn sau 2 tập, tập 1 ghi nhận mức 6,4% và tăng vọt lên 8% sau tập 2.

Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-1

Hai nhân vật chính Ha Young Eun (Song Hye Kyo) và Yoon Jae Guk (Jang Ki Yong) khiến nhiều khán giả “ngây ngất” vì visual cực “xịn” cùng gu thời trang ấn tượng.

Tuy nhiên, nếu Jang Ki Yong được nhiều khán giả khen ngợi về lối diễn xuất tự nhiên, phóng khoáng và thoải mái thì đàn chị hơn anh 11 tuổi Song Hye Kyo tiếp tục nhận nhiều ý kiến trái chiều về diễn xuất.

Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-2

 

Dù đã ra mắt rất lâu và là ngôi sao hạng A xứ Hàn nhưng kỹ năng diễn xuất của Song Hye Kyo vẫn luôn bị đem ra bàn tán. Nhiều khán giả sau khi theo dõi 2 tập đầu nhận xét rằng lối diễn xuất của Song Hye Kyo vẫn theo lối mòn cũ, không có gì phát triển hoặc đột phá hơn.

Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-3

Các biểu hiện cảm xúc trên gương mặt cô không hề tự nhiên và luôn căng cứng. Song Hye Kyo vẫn mãi một kiểu diễn từ phim này qua phim khác, lúc nào cũng phảng phất chút buồn, không đa dạng, ít cảm xúc.

 

Tuy nhiên nhiều người bênh vực vì cô là một người phụ nữ trưởng thành, bận rộn và không theo đuổi tình yêu nên diễn xuất như vậy cũng không có vấn đề gì quá lớn, bộ phim mới chỉ đi qua 2 tập và chắc chắn Song Hye Kyo sẽ còn thể hiện nhiều hơn trong những tập tiếp.

Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-4

 

Ngoài việc nhận ý kiến trái chiều về diễn xuất thì Song Hye Kyo cũng đang vướng vào một cuộc tranh luận khác khi một số khán giả chỉ trích về cách phát âm tiếng Pháp.

Vào vai một nhà thiết kế thời trang nên việc giỏi tiếng Pháp là khá quan trọng, việc Song Hye Kyo phát âm quá “sượng” sẽ làm  ảnh hưởng đôi chút tới bộ phim.

Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-5

 

Cụ thể, trong tập phát sóng đầu tiên, Ha Young Eun đã cố gắng hợp tác với nhà thiết kế nổi tiếng thế giới Olivier nhưng không giành được hợp đồng do thua thiệt so với bên đối thủ.

Sau đó, đích thân Ha Young Eun đã đến gặp và đề nghị Olivier xem xét lại nhưng ông ấy đã lạnh lùng từ chối và nói: "Tôi đã nhận số tiền gấp 3 lần và đã đóng dấu vào hợp đồng với bên khác". Ha Young Eun và Olivier đã hội thoại với nhau bằng tiếng Pháp.

Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-6Song Hye Kyo bị chê diễn đơ và phát âm tiếng Pháp vụng về-7

 

Một số ý kiến bình luận: "Cách phát âm tiếng Pháp của cô ấy thật lạ lùng", "Tôi không biết tại sao nhưng cô ấy cứ phát âm một cách rời rạc và thưa thớt", ... 

Người khác thì chỉ ra rằng nữ diễn viên khi diễn xuất bằng tiếng Anh trong Hậu Duệ Mặt Trời cũng dở nên tiếng Pháp cũng chẳng khác gì.

Số người dễ tính hơn thì đưa ra quan điểm một người Hàn Quốc nói tiếng Pháp thì không nên quá khắt khe.

Thủy Tiên
Theo VietNamNet

 

Xem link gốc Ẩn link gốc https://vietnamnet.vn/ban-doc/cong-dong/song-hye-kyo-bi-che-dien-do-va-phat-am-tieng-phap-vung-ve-n-285024.html

Song Hye Kyo

Tin tức mới nhất

Hay nhất 2sao