Tên phim truyền hình Việt: Không dài dòng thì cũng sến sẩm
Tên gọi của không ít bộ phim truyền hình lên sóng khung giờ vàng khiến khán giả bối rối vì dài dòng, sến sẩm hoặc… tối nghĩa.
Nhan đề một bộ phim có thể coi là lời quảng cáo xúc tích, vừa thu hút sự chú ý của khán giả vừa tóm tắt nội dung chính của tác phẩm. Khán giả từng bị cuốn theo những bộ phim hấp dẫn, với cái tên giản dị nhưng vẫn đầy sức liên tưởng như Hương Vị Tình Thân, Thương Ngày Nắng Về, 11 Tháng 5 Ngày hay Lối Về Miền Hoa...
Bao giờ phim Việt trên sóng giờ vàng sẽ lại hay?
Tuy nhiên, thời gian qua, dường như công thức đặt tên cho những series chiếu giờ vàng đã có sự thay đổi. Tên gọi của không ít tác phẩm truyền hình lên sóng khung giờ vàng thời gian qua đã khiến khán giả phải chau mày vì rối rắm, tối nghĩa, thậm chí xa rời nội dung phim.
Tên phim "nghe đã thấy sợ": "Đừng Làm Mẹ Cáu"
Cái tên mới nhất gia nhập nhóm những tác phẩm truyền hình chiếu giờ vàng có cái tên khiến khán không khỏi chưng hửng là Đừng Làm Mẹ Cáu. Bộ phim với Quỳnh Kool trong vai chính sẵn sàng lên sóng từ 1/12.
Bộ phim được giới thiệu là kể về những cô gái trẻ chưa sẵn sàng làm mẹ: Một người dì thay chị gái quá cố nuôi con, một lại làm mẹ vì trót mang thai ngoài ý muốn. Cả hai người đều miễn cưỡng nhận trọng trách thiêng liêng, và từng chút, từng chút một học được sự nhẫn nại, cách yêu thương để nuôi nấng đứa trẻ mình đã đưa đến cuộc đời.
Quỳnh Kool lần đầu làm mẹ trên màn ảnh. Ảnh: VFC
Ý đồ tốt đẹp là vậy, nhưng cái tên được nhà sản xuất lựa chọn để bao quát nội dung bộ phim lại là Đừng Làm Mẹ Cáu. Giữa muôn vàn khoảnh khắc hỉ, nộ, ái, ố trên hành trình làm mẹ, họ lựa chọn một khoảnh khắc mang tính bột phát cảm xúc nhất, ít đại diện cho vẻ đẹp của tình mẫu tử nhất để làm nhan đề cho bộ phim của mình.
Đừng Làm Mẹ Cáu giống như một lời đe doạ, thốt lên khi kiên nhẫn của mẹ đã cạn mà con lại không nghe lời. Nó giống như sự trấn áp, đi kèm một hình phạt sẽ giáng xuống nếu đứa trẻ không nghe lời thay vì sự trò chuyện và thấu hiểu. "Đừng làm mẹ cáu" là một ý không đẹp dù có là câu nói trong đời sống hàng ngày hay nhan đề một bộ phim chiếu trên truyền hình.
Tên phim xa rời nội dung: Hành Trình Công Lý
Chỉ vài ngày trước khi lên sóng, phiên bản làm lại tác phẩm The Good Wife của Việt Nam đột ngột bị đổi tên từ Người Vợ Tốt thành Hành Trình Công Lý. Sự thay đổi này trên lý thuyết sẽ giúp khán giả nhận diện rõ nội dung phim - một tác phẩm thiên về đề tài pháp luật - hơn nhan đề gốc dễ gây liên tưởng đến các cốt truyện tâm lý xã hội.
Hành Trình Công Lý đang sa đà vào chuyện mâu thuẫn vợ chồng. Ảnh: VFC
Cái tên Hành Trình Công Lý quả thật đã mang đến cho tác phẩm với Hồng Diễm, Việt Anh ấn tượng ban đầu khác biệt so với phần lớn các phim giờ vàng trên sóng VTV3. Tuy nhiên, việc đổi tên để làm rõ ý cũng làm mất một nét nghĩa quan trọng trong nhan đề gốc. Cái tên The Good Wife hay Người Vợ Tốt một phần ám chỉ tâm lý phức tạp của nữ chính khi đối diện người chồng quá nhiều tâm cơ.
Việc đổi tên cũng khiến bộ phim vô tình khoác lên mình tấm áo quá rộng. Lấy tên Hành Trình Công Lý, nhưng đã 23 tập phim trôi qua, nữ chính vẫn mắc kẹt trong vũng lầy hôn nhân với người chồng cũ, khẳng định sẽ mạnh mẽ sống vì các con nhưng vẫn ngày đêm bị vụ ngoại tình của chồng ám ảnh tới mức nghĩ chuyện tự sát.
Nói cách khác, cuộc đấu tranh vì lẽ phải của nhân vật nữ chính đang bị lu mờ trước mâu thuẫn hôn nhân gia đình - vốn từ trước đến nay vẫn là "đặc sản" phim giờ vàng.
"Đu trend" nhưng tối nghĩa: Thông Gia Ngõ Hẹp
Hãy tưởng tượng ta đang kể câu chuyện về hai gia đình sắp kết thành thông gia, nhưng tới ngày đôi bên gặp gỡ mới ngã ngửa người bố của mỗi gia đình lại từng nảy sinh mâu thuẫn với nhau tới mức thề không đội trời chung, và phải tìm cho kỳ được một tên gọi bao quát được cả hai vế của vấn đề.
VFC đã làm một bộ phim truyền hình như thế và đặt cho nó cái tên Thông Gia Ngõ Hẹp - chỉ khác một chữ với câu thành ngữ "oan gia ngõ hẹp" ai ai cũng biết.
Mâu thuẫn giữa hai ông bố trong "Thông Gia Ngõ Hẹp" đã đẩy mạch truyện xoay quanh chuyện tình yêu của đôi trẻ - vốn là trọng tâm - xuống hàng phụ. Ảnh: VFC
Nhan đề Thông Gia Ngõ Hẹp có thể là nỗ lực để tạo ra cảm giác trẻ trung cho một tác phẩm mà kịch bản có quá nhiều gương mặt diễn viên đứng tuổi lấn át dàn sao trẻ. Tên phim gợi nhớ lối cố tình nói sai một chữ để gây cười kiểu "ca dao, tục ngữ Gen Z" phổ biến thời gian qua.
Cụm từ Thông Gia Ngõ Hẹp có thể gây tò mò, ít nhiều bắt tai; nhưng giống với phần lớn những câu thành ngữ, tục ngữ chế khác, hoàn toàn mù mờ về nghĩa. Đọc tên phim Thông Gia Ngõ Hẹp, khán giả có thể sẽ diễn giải theo nghĩa đen và hình dung trong đầu một câu chuyện hoàn toàn khác so với những gì thực sự xảy ra trên màn ảnh, với cụm từ "ngõ hẹp" hoàn toàn được hiểu theo nghĩa bóng.
Đã sến sẩm lại còn loằng ngoằng: Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ
Quan hệ tình cảm đổ vỡ chắc chắn để lại cho người trong cuộc những vết thương lòng khó lành, tới độ cụm từ "người cũ" thường được mặc định gắn với những tính từ mang cảm xúc tiêu cực. Nhưng điều này vẫn chưa thể giải thích hợp lý việc nhà làm phim nghĩ ra cái tên Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ.
Khán giả chóng mặt vì tên phim Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ. Ảnh: VFC
Nhan đề bộ phim có Việt Anh và Lã Thanh Huyền trong vai cặp vợ chồng phải đương đầu với những rắc rối từ cuộc hôn nhân đầu tiên của ông chồng chỉ có 7 ký tự nhưng lặp lại từ "cũ" đến ba lần.
Tổ hợp từ này đã hoàn thành sứ mệnh dự báo chuỗi mâu thuẫn yêu, hận, tình, thù không hồi kết trên màn ảnh nhưng rối rắm về ý nghĩa. Nếu không xem phim, khán giả sẽ chẳng thể luận ra tại sao cả chồng cũ, vợ cũ rồi lại có cả người yêu cũ cùng xuất hiện.
Ngay sau khi phim lên sóng, nhiều khán giả đã để lại bình luận trên mạng xã hội, phàn nàn việc nhan đề bộ phim quá dài dòng, phức tạp và rắc rối tới mức "đau cả đầu". Thế nhưng, điều khán giả khi ấy vẫn chưa biết là cái tên Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ mới chỉ là phần ít rắc rối nhất của bộ phim nếu so với diễn biến của 40 tập phim sau đó.
Xét trên khía cạnh này, cái tên Chồng Cũ, Vợ Cũ, Người Yêu Cũ dường như lại tối ưu hơn cái tên gốc có phần chân phương là Về Chung Một Nhà.
Tên phim chứa một bầu trời định kiến: Anh Có Phải Đàn Ông Không
Anh Có Phải Đàn Ông Không là bộ phim hiếm hoi lên sóng khung giờ vàng phim truyện của đài truyền hình quốc gia xoay quanh những vấn đề trong cuộc sống của đàn ông trưởng thành.
Không thể phủ nhận Anh Có Phải Đàn Ông Không là một nhan đề phim khá lạ, tạo cảm giác trẻ trung và gần với những nhan đề tiểu thuyết tình cảm được khán giả trẻ yêu thích. Tuy nhiên, cách đặt tên này lại cho thấy nhiều vấn đề nếu ta gác sang một bên yếu tố giật gân, bắt tai.
Tên phim "Anh Có Phải Đàn Ông Không" gợi ý góc nhìn của tác phẩm là những người phụ nữ. Ảnh: VFC
Có thể thấy, Anh Có Phải Đàn Ông Không là lời trách móc ẩn dưới hình thức một câu hỏi. Câu hỏi này do ai cất lên? Chắc chắn là những người vợ, bạn gái hoặc bất cứ phụ nữ nào từng một phen khổ sở, khốn đốn vì các anh chàng.
Một bộ phim kể về tâm sự của những người đàn ông, khắc hoạ gánh nặng trách nhiệm, những mệt mỏi hoang mang - và tất nhiên là cả thói hư tật xấu của họ - nhưng lại được đại diện bằng cảm xúc của một người phụ nữ.
Cách đặt tên này đã vô tình khuôn bộ phim lẫn quan điểm của người xem theo một góc nhìn mang nhiều định kiến: Nam giới (mà trong bộ phim này là chồng và người tình) chỉ làm khổ phụ nữ, không xứng đáng với hai chữ "đàn ông". Tai hại hơn, lối "đánh phủ đầu" qua tên gọi này còn trái ngược với tinh thần mà tác phẩm muốn truyền tải.
Theo Thể Thao Văn Hóa
-
8 giờ trướcNăm 2024, Triệu Lệ Dĩnh có nhiều bước tiến mạnh mẽ trong sự nghiệp của mình.
-
13 giờ trướcTập 8 'Khi điện thoại đổ chuông' chạm đỉnh rating khi diễn biến phim ngày càng gay cấn, nam chính Baek Sa Eon gặp nạn, bất tỉnh trong biển lửa.
-
18 giờ trướcTạp chí Time của Mỹ đã chọn ra 10 bộ phim truyền hình Hàn Quốc hay nhất năm. Điều này chứng minh sự bành trướng của các tác phẩm nội dung tiếng Hàn ở thị trường Mỹ.
-
21 giờ trướcNhiều ý kiến cho rằng đạo diễn "Công tử Bạc Liêu" cần nghiêm túc nhìn nhận khuyết điểm vì đã xây dựng một tác phẩm hời hợt, thiếu chiều sâu và làm méo mó đi hình tượng nhân vật vốn quen thuộc với người dân.
-
22 giờ trướcSao nữ gây tiếc nuối vì sa đà vào việc chỉnh sửa nhan sắc dẫn tới khuôn mặt bị biến chứng.
-
1 ngày trướcSao cấp S của showbiz Việt tung dự án mới ngay thời điểm Phương Lan vướng ồn ào.
-
1 ngày trướcTrấn Thành khẳng định bản thân chưa từng so sánh mình với bất kỳ ai chứ đừng nói đến "vua hài" như Châu Tinh Trì.
-
1 ngày trướcTrấn Thành cho biết Tiểu Vy được chọn đóng chính trong "Bộ tứ báo thủ" chỉ sau một buổi casting. Đạo diễn nói liều lĩnh khi mời Hoa hậu Việt Nam 2018 làm nữ chính trong tác phẩm chiếu Tết.
-
1 ngày trướcPhim Việt "Bộ tứ báo thủ" gây chú ý vì đánh dấu sự trở lại của đạo diễn Trấn Thành sau thành công rực rỡ của "Mai". Tuy nhiên, trailer phim lại nhận phản ứng không tốt khi nhiều người cho rằng nội dung chưa hấp dẫn, không tạo được sự tò mò với khán giả.
-
1 ngày trước"Mufasa: Vua sư tử" được kỳ vọng mang đến góc nhìn mới cho thương hiệu hoạt hình đình đám. Song, nội dung phim lại thiếu sáng tạo và không đủ chiều sâu nên chưa thể ghi điểm với giới phê bình.
-
1 ngày trướcThương Tín lúc hoàng kim có 4 vai diễn nhận được nhiều yêu mến của khán giả. Đó là những vai diễn nào?
-
1 ngày trướcTrấn Thành chính thức nhắc đến tin đồn Negav bị cắt vai, không còn được xuất hiện trong phim Tết "Bộ tứ báo thủ".
-
2 ngày trướcTừng được mệnh danh là mỹ nam màn ảnh nhưng Lý Dịch Phong đã bỏ bê chăm chút khiến ngoại hình sa sút thấy rõ.
-
2 ngày trướcThời gian qua, nhiều nàng hậu nổi tiếng của showbiz Việt chuyển hướng khi lấn sân sang lĩnh vực phim ảnh, song không phải ai cũng thành công.
-
2 ngày trướcPhim với tựa đề "Công tử Bạc Liêu" nhưng lại xây dựng nhân vật mang những cái tên hư cấu, hời hợt về chiều sâu giá trị tác phẩm thông qua những thước phim.
-
2 ngày trướcLấy nhau đã lâu nhưng đây là lần đầu tiên Son Ye Jin làm điều này cho Hyun Bin.
-
2 ngày trướcRachel Zegler, nữ diễn viên 23 tuổi được chọn đóng vai Bạch Tuyết trong bom tấn "Snow White" của Disney ra mắt năm sau gây tranh cãi vì nhan sắc và ngoại hình.
-
2 ngày trướcTrong "Không thời gian" tập 16, cô giáo Tâm xúc động và nảy sinh tình cảm với Trung tá Đại khi cùng bộ đội đi tìm học sinh mất tích.