Chế lời Việt, đi dép tổ ong, đây hẳn là phiên bản Apple Pen "lầy" nhất Facebook!

Xem xong bạn chỉ muốn "quỳ" thanh niên đã chế phiên bản lời Việt của bài hát "Apple Pen" này.

Hẳn mấy ngày qua ai cũng biết và cũng đã xem bài hát Apple Pen của nhạc sĩ kiêm ca sĩ người Nhật Bản "Pico Taro" thể hiện. Mặc dù chỉ vỏn vẹn chưa đến 1 phút với những từ ngữ đơn giản, nhưng bằng màn vũ đạo đáng yêu và giai điệu hài hước, bắt tai mà chỉ trong vài ngày ngắn ngủi đã trở thành một trào lưu trên mạng xã hội.

Và không nằm ngoài "rìa" của xu hướng, mới đây, một bạn trẻ tên Eny Kuku đã thực hiện đoạn clip cover lại toàn bộ bài hát này với phiên bản tiếng Việt hoàn chỉnh và được đánh giá có độ hài hước và "lầy" không kém gì bản gốc.


Ở phiên bản tiếng Việt này đã được dịch như sau: "Tôi có một cây viết. Tôi có trái bơm. Trái bơm cây viết. Tôi có một cây viết. Tôi có một trái thơm. Trái thơm cây viết. Bơm cây viết, trái thơm cây viết. Cây viết bơm trái thơm cây viết".

Không chỉ là hát bằng lời Việt, mà nam thanh niên này còn mang cả dép tổ ong, một thứ vật dụng vô cùng quen thuộc của người Việt vào đoạn clip, cùng chiếc khăn lụa màu hường có 1-0-2 nên càng làm mọi người thêm phần thích thú.

Đôi dép tổ ong huyền thoại xuất hiện trong phiên bản PPAP tiếng Việt.


Nam thanh niên Eny Kuku - người đã cover xuất sắc phiên bản tiếng Việt này.

Hiện đoạn clip đã có rất nhiều lượt like và share trên Facebook.


Mặc dù ý nghĩa không khác gì bản gốc, nhưng với thần thái và điệu bộ "so deep" của nam thanh niên này mà đã khiến đoạn clip đã trở thành phiên bản tiếng Việt hot nhất hiện giờ trên mạng xã hội với gần 6.000 lượt like và hơn 3.600 lượt share.

Và rất nhiều người cũng nhận xét rằng: "Nếu Nhật Bản có Bút táo thơm màu vàng thì đây là phiên bản Bút táo thơm màu hường "xịn" nhất của Việt Nam". Không chỉ vậy mọi người còn dành không ít lời khen cho nam thanh niên cover bài hát này vì điệu bộ và gương mặt hết sức duyên dáng kiểu "xem xong không thể không like cho anh một cái".


Theo Trí Thức Trẻ


Tin tức mới nhất