Tại sao phim chuyển thể từ tiểu thuyết Kim Dung đang hạ nhiệt?
(2Sao) - Nội dung cũ, dàn diễn viên không hợp vai, các bản chuyển thể “thảm họa” là những nguyên nhân chính.
Những năm gần đây, các phim võ hiệp Kim Dung được làm lại đã không còn thu hút được sự quan tâm của khán giả. Thông tin “Anh hùng xạ điêu 2016” khởi quay không được truyền thông và khán giả quan tâm, cho thấy dòng phim này không còn là tâm điểm được chú ý nữa. Hãy cùng 2Sao tìm hiểu vì sao khán giả đã chán việc làm lại phim võ hiệp của Kim Dung.
Nội dung cũ không còn thu hút, dòng phim ngôn tình phát triển mạnh
Trải qua nhiều thập niên chuyển thể, nội dung tiểu thuyết của Kim Dung dần trở nên quen thuộc đến nhàm chán. Ví dụ như nghe “Anh hùng xạ điêu”, khán giả sẽ nghĩ đến câu chuyện về Quách Tĩnh – Hoàng Dung cùng phe phản diện Dương Khang, Âu Dương Phong. Hay với “Thần điêu đại hiệp” thì khán giả nhớ đến ngay Dương Quá chung tình với Tiểu Long Nữ. Nội dung được “xào đi xào lại” suốt mấy chục năm qua, dĩ nhiên đến một lúc nào đó phải bão hòa. Nhất là khi các bản cũ có phần kinh điển và chân thật hơn.
Vài năm đổ lại đây, chưa bao giờ xu hướng phim chuyển thể từ ngôn tình lại phát triển mạnh mẽ như hiện nay. Phần lớn các phim Trung Quốc trình chiếu mỗi năm thì 75% là ngôn tình. Nội dung đa dạng đủ thể loại, dễ coi dễ hiểu, có phần lãng mạn hóa tới phi thực tế, dàn diễn viên trẻ đẹp… là những ưu điểm của dòng phim ngôn tình. Có lẽ vì vậy mà phim ngôn tình đang ngày càng “lấn áp” các dòng phim khác, nhất là phim võ hiệp Kim Dung. Nếu Kim Dung chỉ xoay quanh các môn phái, các trận đánh tranh giành quyền lực trong võ lâm thì ngôn tình có thể mở rộng ra xa hơn. Từ tiên hiệp cho đến hoàng cung, từ hiện đại cho đến quá khứ… thể loại đa dạng, nên khán giả có nhiều sự lựa chọn cho mình. Kim Dung tuy là kinh điển, nhưng chỉ có một số tiểu thuyết phù hợp chuyển thể, số lần chuyển thể lại quá nhiều. Vì vậy việc khán giả không còn mặn mà là việc dễ hiểu.
Dàn diễn viên không thể vượt qua cái bóng của đàn anh đàn chị
Việc chuyển thể phim võ hiệp Kim Dung đã mang tới những mặt tích cực vào thập niên 80, 90, khi giới thiệu cho khán giả những diễn viên trẻ tài năng thời điểm đó. Như Lương Triều Vỹ, Lưu Đức Hoa, Huỳnh Nhật Hoa, Đặng Tụy Văn, Lý Nhược Đồng, Cổ Thiên Lạc… Sự thành công của những phim chuyển thể này một là do lúc đó không có làn sóng phim Hàn, Thái, hai là họ thực sự là các diễn viên tài năng, ba là kỹ xảo vi tính thời đó gần như không có. Vì vậy phim đều dựa vào kịch bản và diễn xuất của diễn viên để chinh phục khán giả.
Từ khi Trung Quốc được Kim Dung cho phép thực hiện phim thì Châu Tấn, Lưu Diệc Phi, An Dĩ Hiên… là thế hệ thành công mới cho dòng phim này. Tuy nhiên ở thế hệ này, áp lực trước các phiên bản cũ là không tránh khỏi, khán giả say mê phim TVB cũng không chấp nhận những phiên bản do Đại Lục thực hiện. Song diễn xuất của thế hệ này vẫn được đánh giá cao. Còn các phim chuyển thể gần đây như “Thần Điêu Đại Hiệp 2014”, “Tiếu Ngạo Giang Hồ 2013”, “Thiên long bát bộ 2013”... đều bị chỉ trích về dàn diễn viên. Diễn xuất hời hợt, qua loa, không có chiều sâu… của phần lớn dàn diễn viên đã khiến khán giả ngán ngẩm.
Những “thảm họa” khi làm lại
Góp phần cho sự ghẻ lạnh của khán giả với phim võ hiệp Kim Dung thời gian qua là các bản phim làm lại, với phong cách “thảm họa”. Có thể hiểu là những phim này đều có vấn đề ở khâu chọn diễn viên, không tôn trọng nội dung nguyên tác và được cố tình xây dựng theo phong cách ngôn tình ướt át. Điển hình như “Thần Điêu Đại Hiệp 2014”, “Tiếu Ngạo Giang Hồ 2013”, “Thiên long bát bộ 2013”.
Trong “Tiếu Ngạo Giang Hồ 2013”, nội dung từ tiểu thuyết đã hoàn toàn thay đổi, khi Đông Phương Bất Bại được cho giới tính nữ và trở thành… nữ chính. Toàn bộ nửa đầu phim là chuyện tình giữa Lệnh Hồ Xung và Đông Phương Bất Bại. Còn nữ chính Nhậm Doanh Doanh từ tiểu thuyết bị đưa xuống nữ phụ và xuất hiện ở nửa sau của phim. Hay trong “Thần điêu đại hiệp 2014”, Hồng Thất Công bị cải biên đã có… bạn gái, Dương Quá thì háo sắc hơn bao giờ hết. Những “cải biên“ sai lệch nguyên tác từ tiểu thuyết đã làm khán giả nổi giận và lên tiếng chỉ trích, tẩy chay phim. Họ bảo thà xem các phiên bản cũ còn hơn là xem các bộ “thảm họa” như thế này.
Chính vì những nguyên nhân trên mà phim Kim Dung chuyển thể dần hạ nhiệt sau nhiều năm “tung hoành”. Nếu các nhà sản xuất phim không thực hiện đàng hoàng, tử tế, thì dòng phim một thời vang bóng này sẽ chỉ còn là hồi ức đẹp trong khán giả.
Nội dung cũ không còn thu hút, dòng phim ngôn tình phát triển mạnh
Trải qua nhiều thập niên chuyển thể, nội dung tiểu thuyết của Kim Dung dần trở nên quen thuộc đến nhàm chán. Ví dụ như nghe “Anh hùng xạ điêu”, khán giả sẽ nghĩ đến câu chuyện về Quách Tĩnh – Hoàng Dung cùng phe phản diện Dương Khang, Âu Dương Phong. Hay với “Thần điêu đại hiệp” thì khán giả nhớ đến ngay Dương Quá chung tình với Tiểu Long Nữ. Nội dung được “xào đi xào lại” suốt mấy chục năm qua, dĩ nhiên đến một lúc nào đó phải bão hòa. Nhất là khi các bản cũ có phần kinh điển và chân thật hơn.
Vài năm đổ lại đây, chưa bao giờ xu hướng phim chuyển thể từ ngôn tình lại phát triển mạnh mẽ như hiện nay. Phần lớn các phim Trung Quốc trình chiếu mỗi năm thì 75% là ngôn tình. Nội dung đa dạng đủ thể loại, dễ coi dễ hiểu, có phần lãng mạn hóa tới phi thực tế, dàn diễn viên trẻ đẹp… là những ưu điểm của dòng phim ngôn tình. Có lẽ vì vậy mà phim ngôn tình đang ngày càng “lấn áp” các dòng phim khác, nhất là phim võ hiệp Kim Dung. Nếu Kim Dung chỉ xoay quanh các môn phái, các trận đánh tranh giành quyền lực trong võ lâm thì ngôn tình có thể mở rộng ra xa hơn. Từ tiên hiệp cho đến hoàng cung, từ hiện đại cho đến quá khứ… thể loại đa dạng, nên khán giả có nhiều sự lựa chọn cho mình. Kim Dung tuy là kinh điển, nhưng chỉ có một số tiểu thuyết phù hợp chuyển thể, số lần chuyển thể lại quá nhiều. Vì vậy việc khán giả không còn mặn mà là việc dễ hiểu.
Dàn diễn viên không thể vượt qua cái bóng của đàn anh đàn chị
Việc chuyển thể phim võ hiệp Kim Dung đã mang tới những mặt tích cực vào thập niên 80, 90, khi giới thiệu cho khán giả những diễn viên trẻ tài năng thời điểm đó. Như Lương Triều Vỹ, Lưu Đức Hoa, Huỳnh Nhật Hoa, Đặng Tụy Văn, Lý Nhược Đồng, Cổ Thiên Lạc… Sự thành công của những phim chuyển thể này một là do lúc đó không có làn sóng phim Hàn, Thái, hai là họ thực sự là các diễn viên tài năng, ba là kỹ xảo vi tính thời đó gần như không có. Vì vậy phim đều dựa vào kịch bản và diễn xuất của diễn viên để chinh phục khán giả.
Từ khi Trung Quốc được Kim Dung cho phép thực hiện phim thì Châu Tấn, Lưu Diệc Phi, An Dĩ Hiên… là thế hệ thành công mới cho dòng phim này. Tuy nhiên ở thế hệ này, áp lực trước các phiên bản cũ là không tránh khỏi, khán giả say mê phim TVB cũng không chấp nhận những phiên bản do Đại Lục thực hiện. Song diễn xuất của thế hệ này vẫn được đánh giá cao. Còn các phim chuyển thể gần đây như “Thần Điêu Đại Hiệp 2014”, “Tiếu Ngạo Giang Hồ 2013”, “Thiên long bát bộ 2013”... đều bị chỉ trích về dàn diễn viên. Diễn xuất hời hợt, qua loa, không có chiều sâu… của phần lớn dàn diễn viên đã khiến khán giả ngán ngẩm.
Những “thảm họa” khi làm lại
Góp phần cho sự ghẻ lạnh của khán giả với phim võ hiệp Kim Dung thời gian qua là các bản phim làm lại, với phong cách “thảm họa”. Có thể hiểu là những phim này đều có vấn đề ở khâu chọn diễn viên, không tôn trọng nội dung nguyên tác và được cố tình xây dựng theo phong cách ngôn tình ướt át. Điển hình như “Thần Điêu Đại Hiệp 2014”, “Tiếu Ngạo Giang Hồ 2013”, “Thiên long bát bộ 2013”.
Trong “Tiếu Ngạo Giang Hồ 2013”, nội dung từ tiểu thuyết đã hoàn toàn thay đổi, khi Đông Phương Bất Bại được cho giới tính nữ và trở thành… nữ chính. Toàn bộ nửa đầu phim là chuyện tình giữa Lệnh Hồ Xung và Đông Phương Bất Bại. Còn nữ chính Nhậm Doanh Doanh từ tiểu thuyết bị đưa xuống nữ phụ và xuất hiện ở nửa sau của phim. Hay trong “Thần điêu đại hiệp 2014”, Hồng Thất Công bị cải biên đã có… bạn gái, Dương Quá thì háo sắc hơn bao giờ hết. Những “cải biên“ sai lệch nguyên tác từ tiểu thuyết đã làm khán giả nổi giận và lên tiếng chỉ trích, tẩy chay phim. Họ bảo thà xem các phiên bản cũ còn hơn là xem các bộ “thảm họa” như thế này.
Chính vì những nguyên nhân trên mà phim Kim Dung chuyển thể dần hạ nhiệt sau nhiều năm “tung hoành”. Nếu các nhà sản xuất phim không thực hiện đàng hoàng, tử tế, thì dòng phim một thời vang bóng này sẽ chỉ còn là hồi ức đẹp trong khán giả.
Lãng Khách
Theo Vietnamnet
-
1 giờ trướcBước vào giới giải trí không mấy thuận lợi, Hứa Quang Hán có hành trình đầy nỗ lực để trở thành nam thần được săn đón hàng đầu giới giải trí Đài Loan (Trung Quốc).
-
5 giờ trước"Khổ thân Diễm, vai diễn này phải thế, không biết làm khác thế nào. Cả nhà thương cho Diễm làm một vai diễn ồn một chút", Thúy Diễm cho biết.
-
6 giờ trướcLục Nghị là diễn viên sống kín tiếng, tuy nhiên qua một vài hình ảnh được hé lộ, truyền thông Trung Quốc nhận định nam diễn viên sở hữu khối tài sản lên tới hàng chục triệu USD.
-
7 giờ trướcPhim Việt "Cái giá của hạnh phúc" có ý tưởng và cách khai thác câu chuyện không mới. Song, diễn xuất của Thái Hòa vẫn là điểm cộng giúp tác phẩm giữ được độ hấp dẫn.
-
21 giờ trướcKể từ khi dự án "Cáp Nhĩ Tân 1944" được hé lộ, ngoại hình của Dương Mịch trong những trích đoạn luôn gây tranh cãi.
-
1 ngày trướcDù sắp tới ngày sinh con nhưng cả Phương Oanh và Thu Quỳnh vẫn hào hứng tham gia dự án phim đặc biệt của VTV.
-
1 ngày trướcNhững bộ phim của Mai Thu Huyền nhận nhiều lời chê từ phía khán giả vì kịch bản nhiều lỗi, cách làm phim còn hạn chế. Do đó, các dự án đều ế ẩm khi ra rạp vì không hút khách.
-
1 ngày trướcTrong chương trình Chuyển động 24h, diễn viên Tuấn Tú - Duy Hưng đã có những chia sẻ thú vị về bộ phim ‘Người một nhà’.
-
1 ngày trướcNhững bộ phim của Mai Thu Huyền nhận nhiều lời chê từ phía khán giả vì kịch bản nhiều lỗi, cách làm phim còn hạn chế. Do đó, các dự án đều ế ẩm khi ra rạp vì không hút khách.
-
1 ngày trướcDương Xuân Hà chủ yếu hoạt động trong lĩnh vực Kinh kịch, Bạch Cốt Tinh là vai diễn truyền hình duy nhất nữ nghệ sĩ gạo cội đảm nhận.
-
1 ngày trướcPhim Việt "B4S – Trước giờ yêu" khai thác đề tài táo bạo nhưng có kịch bản hời hợt, thiếu chiều sâu. Diễn xuất của các diễn viên trẻ cũng nhạt nhòa, không để lại nhiều ấn tượng.
-
2 ngày trướcBia mộ Châu Hải My đặt tại Bắc Kinh khắc hình Chu Chỉ Nhược - nhân vật kinh điển tạo nên tên tuổi của nữ diễn viên lúc sinh thời. Với nhiều khán giả, Châu Hải My là "Chu Chỉ Nhược đẹp nhất màn ảnh".
-
2 ngày trướcSao nam này là một trong những nhân tố làm nên thành công của 2 ngày 1 đêm suốt 2 mùa.
-
2 ngày trướcSau một thời gian dài dành thời gian cho cuộc sống gia đình, 'nương nương' Tôn Lệ chính thức tái xuất với bộ phim Cuộc Đời Rất Đẹp (hay có tựa khác là Ba Mươi Chín, Hai Mươi Tám).
-
2 ngày trướcMới đây, 'Không Có Gì Mà Một Nồi Lẩu Không Giải Quyết' được tung một đoạn video quảng bá cho dự án. Tuy nhiên, một số chi tiết trong đó lại trở thành chủ đề gây tranh cãi.
-
2 ngày trướcKim Sae Ron đang ở trong chuỗi ngày khủng hoảng sau ồn ào đăng ảnh thân mật với Kim Soo Hyun.
-
3 ngày trước"Đóa Hoa Mong Manh" có suất chiếu nhỏ giọt ở rạp CGV, BHD. Trong khi đó, Galaxy hoàn toàn không có suất chiếu của phim. Hiện, phim của Mai Thu Huyền chỉ thu 352,5 triệu đồng, lỗ nặng nhất lịch sử phim Việt.
-
3 ngày trướcBộ phim giờ vàng "Trạm cứu hộ trái tim" đi đến giai đoạn cao trào. Ngân Hà đã có màn "dằn mặt" An Nhiên khiến khán giả thích thú.
-
3 ngày trướcBộ phim "Trạm cứu hộ trái tim" khiến khán giả khó chịu vì xây dựng những nhân vật có đạo đức suy đồi và tình tiết bi kịch quá mức. Bên cạnh đó, còn có những chi tiết khiến người xem thấy không hợp lý.
Tin tức mới nhất
-
6 phút trước
-
21 phút trước
-
27 phút trước
-
27 phút trước
-
27 phút trước
-
57 phút trước
Hay nhất 2sao
-
6 ngày trước