Câu đố Tiếng Việt 'Vì sao người hay khóc gọi là mít ướt?', 99% tắc tịt

Đây là một từ Tiếng Việt được sử dụng nhiều trong cuộc sống nhưng không phải ai cũng biết đến nguồn gốc của nó.

Kho tàng Tiếng Việt đa dạng và phong phú. Ngoài những từ ngữ phổ thông, còn có phương ngữ, từ mượn, tiếng lóng,... Điều này khiến người nước ngoài gặp nhiều khó khăn khi học Tiếng Việt.

Trong cuộc sống lao động và sản xuất, do tình huống xảy ra khiến nhiều từ mới được ra đời. Chẳng hạn để chỉ một sự việc, người ta sẽ dùng đặc điểm, tính chất của sự vật khác để gọi tên.

Dưới đây là trường hợp tương tự, đến 99% người dùng sử dụng mà không biết nguồn gốc của nó.

Câu đố Tiếng Việt Vì sao người hay khóc gọi là mít ướt?, 99% tắc tịt-1
Đa số mọi người không hiểu được nguồn gốc của từ "mít ướt".

Để chỉ những người ưa khóc nhè, làm nũng, chúng ta thường dùng cụm từ "đồ mít ướt" để gọi. Nhưng tại sao lại gọi là "mít ướt" mà không phải "sầu riêng ướt" hay "mãng cầu ướt"?

Thực tế, "mít ướt" không đơn thuần là "quả mít bị ướt" mà đây tên của một loại mít. Về điều này, cuốn Từ điển Tiếng Việt của Viện Ngôn ngữ học có giảng: "Mít ướt" là mít mật, khi chín có múi mềm nhão, vị ngọt.

Loại mít này luôn tạo cảm giác ướt át mỗi khi chúng ta cầm trên tay. Chính vì vậy mà hình ảnh trái mít ướt luôn gắn liền với những người hay yếu lòng, mau nước mắt.

Sự khác nhau về ống dẫn lệ dẫn đến tình trạng "mít ướt":

Một chi tiết rất thú vị rằng, theo một số tư liệu, con gái có tỷ lệ "mít ướt" nhiều hơn con trai. Thạc sĩ Tâm lý học Mitchell, Đại học Alabama ở Birmingham chia sẻ, con gái có ống dẫn lệ nhỏ và nông hơn. Chính vì vậy mà nước mắt dễ chảy ra ngoài, nên dù con gái có cố giấu tới đâu, ai cũng đều biết họ đang khóc.

Dù muốn tỏ ra mình mạnh mẽ, chị em phụ nữ vẫn bị cái… ống dẫn lệ tố cáo.

Ngoài ra, sự kỳ vọng xã hội cũng khiến con trai ít khóc hơn con gái. Con gái là phái yếu, khóc nhiều cũng chẳng ai nói gì, cùng lắm thì bị gọi là "đồ mít ướt". Còn khi con trai rơi lệ, nhiều người sẽ chỉ trích, cho rằng thật yếu đuối và "không đáng mặt nam nhi".

Bởi vậy, trước mọi tình huống, con trai luôn cố gắng kiềm chế cảm xúc, ít khi khóc trước đám đông. Thậm chí, họ còn tự nhủ với bản thân rằng, nước mắt chỉ để dành cho kẻ yếu.

Tóm lại, "mít ướt" vốn là tên của một loại mít có múi mềm nhão. Về sau, được dùng để chỉ những người hay khóc.

Theo Pháp luật và bạn đọc

Xem link gốc Ẩn link gốc https://phapluat.suckhoedoisong.vn/cau-do-tieng-viet-vi-sao-lai-goi-nguoi-hay-khoc-nhe-la-mit-uot-dap-an-cuc-de-nhung-hoi-10-nguoi-9-nguoi-khong-biet-162222602132952875.htm

tiếng việt mít

Tin tức mới nhất